
- 2019年7月10日-12日,上海攬境展覽主辦的2019年藍(lán)鯨國(guó)際標(biāo)簽展、包裝展...[詳情]
2019年藍(lán)鯨標(biāo)簽展_藍(lán)鯨軟包裝展_藍(lán)鯨


- 今日排行
- 本周排行
- 本月排行


- 膠印油墨

- 膠印材料
- 絲印材料
兩家出版社“押”中諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)
2010-10-10 17:29 來源:深圳商報(bào) 責(zé)編:張健
- 摘要:
- 在爆了多年冷門之后,2010諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)終于頒給了一位眾望所歸者,秘魯作家馬里奧·巴爾加斯·略薩7日晚成為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)第107位獲獎(jiǎng)?wù)。如果說起略薩大家還陌生,那么說起《綠房子》、《城市與狗》、《胡利婭姨媽與作家》你總還是微微有些印象。略薩在拉美和《百年孤獨(dú)》的作者馬爾克斯齊名,他也是繼28年前馬爾克斯獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)后,又一位獲此殊榮的拉美作家。
【CPP114】訊:在爆了多年冷門之后,2010諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)終于頒給了一位眾望所歸者,秘魯作家馬里奧·巴爾加斯·略薩7日晚成為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)第107位獲獎(jiǎng)?wù)。如果說起略薩大家還陌生,那么說起《綠房子》、《城市與狗》、《胡利婭姨媽與作家》你總還是微微有些印象。略薩在拉美和《百年孤獨(dú)》的作者馬爾克斯齊名,他也是繼28年前馬爾克斯獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)后,又一位獲此殊榮的拉美作家。
“他的小說我們都能讀得懂”、“他是閱讀拉美文學(xué)不可錯(cuò)過的一位大師”……和去年德國(guó)女詩(shī)人赫塔米勒拿諾獎(jiǎng)時(shí),國(guó)內(nèi)文學(xué)界面面相覷的情景完全不同,略薩此次獲獎(jiǎng)幾乎毫無爭(zhēng)議。不僅評(píng)論界大贊這位魔幻現(xiàn)實(shí)主義大師實(shí)至名歸,連出版界都沒有出現(xiàn)往年“押錯(cuò)寶”之后搶購(gòu)版權(quán)的情況。
記者昨日從多家出版社了解到,由于略薩的作品在國(guó)內(nèi)已經(jīng)暢銷20多年,大部分作品已經(jīng)翻譯成中文,中國(guó)很多出版社都擁有其作品版權(quán),因此業(yè)內(nèi)人士預(yù)計(jì),近幾年諾獎(jiǎng)之后每每出現(xiàn)的版權(quán)搶購(gòu)風(fēng)潮應(yīng)該不會(huì)出現(xiàn)。目前,略薩的主要作品版權(quán)集中在人民文學(xué)出版社和上海譯文出版社,兩家出版社均已計(jì)劃重印其作品。今年,還會(huì)有新的譯作出版。
略薩獲獎(jiǎng)無爭(zhēng)議
80年代影響一代中國(guó)作家
略薩作品從30年前開始陸續(xù)譯介入國(guó)內(nèi)。1979年,北京大學(xué)西語系教授趙德明首次撰文介紹巴爾加斯·略薩。上世紀(jì)80年代,國(guó)內(nèi)翻譯了大批略薩作品,全部都從西班牙語原文直接譯出,主要譯者有留學(xué)智利的趙德明與留學(xué)秘魯?shù)膶O家孟等人。
略薩第一部翻譯成中文的作品是他的成名作《城市與狗》,由趙德明翻譯。昨天,記者致電趙德明,他翻譯過《胡利婭姨媽與作家》等大部分略薩作品。“略薩喜歡面帶微笑,安靜地聽你說話,”趙德明回憶起,在1995年,他和略薩一起在西班牙開會(huì),一起用餐一起聊天,于是熟識(shí)。“而之前,翻譯他的作品都是通過略薩一個(gè)經(jīng)常來北大開會(huì)的遠(yuǎn)房親戚通信聯(lián)系。”
1991年趙德明在西班牙教書的時(shí)候,略薩競(jìng)選秘魯總統(tǒng)失敗,趙德明就很開心,在一個(gè)上千人的大會(huì)上演講,趙德明說“略薩競(jìng)選總統(tǒng)失敗是一件好事,否則世界將失去一個(gè)優(yōu)秀作家,”得知略薩獲獎(jiǎng)后,趙德明很開心,“現(xiàn)在看來,我說的真對(duì)。”
略薩這個(gè)名字對(duì)于國(guó)內(nèi)的文學(xué)愛好者來說并不陌生,7日晚結(jié)果剛剛揭曉,就有網(wǎng)友發(fā)帖稱,諾獎(jiǎng)在近幾年頒給勒克萊奇奧、赫塔·米勒令人“大跌眼鏡”之后,終于授予了一位“大師”。學(xué)者止庵也表示,曾獲諾獎(jiǎng)的帕慕克、庫(kù)切、奈保爾都是重要的大作家,但就在中國(guó)的影響力來說,都不如巴爾加斯·略薩。著名作家葉兆言回憶說,上世紀(jì)80年代初,“文學(xué)新人言必稱拉美,開口馬爾克斯閉口略薩”,此前中國(guó)幾乎沒人知道小說還能這樣寫。“論成就,巴爾加斯·略薩在近年諾獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)咧薪^對(duì)是‘最夠分’的,但是在拉美魔幻現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)由盛而衰,幾近尾聲時(shí),才頒獎(jiǎng)給他,實(shí)在有點(diǎn)晚了。”止庵表示。
自從7日晚7點(diǎn)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)公布結(jié)果,網(wǎng)友就在微博上對(duì)略薩進(jìn)行了激烈討論,《三聯(lián)生活周刊》主筆王小峰評(píng)論略薩的《潘達(dá)雷昂上尉與勞軍女郎》的博文1個(gè)小時(shí)被轉(zhuǎn)發(fā)超6萬條。然而,仔細(xì)看可以發(fā)現(xiàn),大部分人都沒看過略薩的書,“雖然我不讀,但是我很懂”,名叫Anita的博主道出了大家的心聲;蛟S在這個(gè)信息爆炸的時(shí)代,大家都不想做“奧特曼”。而最廣為流傳的那條微博這樣說:美聯(lián)社說,在諾貝爾獎(jiǎng)委員會(huì)宣布略薩為文學(xué)獎(jiǎng)得主后,馬爾克斯發(fā)了一條“推特”:現(xiàn)在我們平等了。
出版社押對(duì)寶
三大書城趕緊上“諾書”
略薩獲諾獎(jiǎng)的消息,也讓國(guó)內(nèi)出版人或心花怒放或蠢蠢欲動(dòng)。
出版過多部略薩作品的上海譯文出版社副社長(zhǎng)趙武平昨天人在德國(guó),但在越洋電話中他難掩激動(dòng),還將自己與略薩作品“交手”的經(jīng)歷寫在了微博上。
原來,9年前,趙武平在法蘭克福書展就與略薩代理人談妥了出版事宜。當(dāng)時(shí),他原本是代表上海譯文出版社沖著馬爾克斯去的,“(馬爾克斯的)代理人說,等出了略薩再談好嗎?他們不太愿意談馬爾克斯的版權(quán)。”略薩于是作為中國(guó)出版《百年孤獨(dú)》的條件被簽下。
8年來,上海譯文連續(xù)出了略薩的4本小說,包括《城市與狗》、《天堂在街角另一邊》、《給青年小說家的信》和《公羊的節(jié)日》,“現(xiàn)在我們即將出版略薩最新的小說《凱爾特之夢(mèng)》。”至于出版時(shí)間,趙武平指出包括上海譯文出版社在內(nèi)的全世界許多出版社都在商談,要等代理人具體商談后才能確定。
目前,略薩主要作品在國(guó)內(nèi)的版權(quán)主要在上海譯文出版社和人民文學(xué)出版社手中。人民文學(xué)出版社資深編輯劉鑫昨晚一聽到略薩獲獎(jiǎng)的消息便把MSN簽名給改了,并向相熟的記者挨個(gè)發(fā)送人民文學(xué)出版社去年出版的三本略薩作品《潘達(dá)雷昂上尉與勞軍女郎》、《綠房子》、《胡利婭姨媽和作家》的簡(jiǎn)介,三本書的腰封都是大紅色的,跟派送“結(jié)婚喜糖”似的。
深圳書城營(yíng)銷經(jīng)理胡鐘堅(jiān)接到記者電話時(shí),正在安排羅湖書城、南山書城的店員將略薩的作品放到店里最顯眼的位置。她告訴記者,略薩的書深圳書城一直在賣,如今沾上“諾獎(jiǎng)”的光,估計(jì)會(huì)賣得更快。而記者走訪中心書城時(shí)發(fā)現(xiàn),略薩的七八種代表作已經(jīng)以專柜形式獨(dú)立陳列,擺放在人流最旺的青少年店入口處,引來不少讀者駐足選購(gòu)。
新書年底出版
明年6月將來華巡回演講
上海99讀書人公司總經(jīng)理黃育海昨天還在法蘭克福書展,大洋彼岸的他心情大好,因?yàn)樗I斷了略薩的5部作品的中文簡(jiǎn)體版權(quán)。“《胡莉婭姨媽與作家》、《綠房子》、《潘達(dá)雷昂上尉與勞軍女郎》已經(jīng)出版了,《酒吧長(zhǎng)談》和《壞女孩的惡作劇》在11月和12月陸續(xù)上市,”黃育海告訴記者,已經(jīng)出版的三部書分別印了2.5萬冊(cè),因?yàn)橹Z獎(jiǎng)的好消息傳來,黃玉海準(zhǔn)備加印2萬到3萬冊(cè)。
99讀書人公司稱,因?yàn)樵撋缃衲昙磳⑹状纬霭娴男伦鳌秹呐⒌膼鹤鲃 芬粫,略薩于今年4月30日給中國(guó)讀者寫了一封信。略薩在信中稱,“我懷著激動(dòng)的心情給你們寫這封短信。說真話,我從非常年輕的時(shí)候起,由于閱讀給予我極大樂趣,我就渴望成為一個(gè)作家。我總是說,我一生中最美妙的事情就是學(xué)會(huì)了閱讀。因?yàn)椋捎陂喿x,讀者的生活會(huì)倍加充實(shí),得到極大的豐富,得到種種沒有讓我們眼花繚亂、進(jìn)入我們記憶中的小說的幫助絕對(duì)不會(huì)得到的體驗(yàn)。”
譯者尹承東介紹說,《壞女孩的惡作劇》寫的是一個(gè)自幼就把金錢看成是唯一幸福的女孩和一個(gè)胸?zé)o大志、“只要能移居巴黎、有一份工作”就一切滿足的平庸的翻譯工作者里卡多(被稱為好男孩)苦戀一生的故事。尹承東認(rèn)為,略薩的每一篇作品都帶有自傳成分,而這部新作更是帶有濃重的自傳色彩。而略薩自己也說,這個(gè)歷程的確是自傳的一部分。自己通過回憶來講上世紀(jì)50年代的利馬、60年代的巴黎、70年代的倫敦和80年代的馬德里。自傳成分出現(xiàn)在故事發(fā)展的所有舞臺(tái)、環(huán)境和框架之中!毒瓢砷L(zhǎng)談》則由資深譯者孫家孟翻譯。該書描述了一個(gè)在獨(dú)裁政權(quán)中當(dāng)過保鏢和密探的人,他目睹上層社會(huì)種種丑行,了解各種政治陰謀和腐化生活,是司機(jī)、打手,也是受害人,是兇手。
“另外,我們已經(jīng)和略薩敲定了明年6月來華,”黃育海透露,目前已經(jīng)定的城市是北京和上海,因?yàn)槁运_是劍橋大學(xué)、倫敦大學(xué)、哈佛大學(xué)等多所世界知名大學(xué)的教授,所以到時(shí)候會(huì)安排他到中國(guó)的名校做演講。
略薩作品中譯本
《略薩全集》 (時(shí)代文藝出版社,1996~2000年,包括《城市與狗》、《綠房子》、《酒吧長(zhǎng)談》、《潘達(dá)雷昂上尉與勞軍女郎》、《胡利婭姨媽與作家》、《世界末日之戰(zhàn)》、《狂人瑪依塔》、《誰是殺人犯-敘事人》、《水中魚》、《首領(lǐng)們 替白郎·蒂郎下戰(zhàn)書》、《繼母頌-情愛筆記》、《利圖馬在安第斯山》、《頂風(fēng)破浪》、《塔克納小姐》、《無休止的縱欲-致青年小說家》等)
《世界末日之戰(zhàn)》 (江蘇人民出版社,1983年)
《綠房子》(外國(guó)文學(xué)出版社,1983年;云南人民出版社,1996年;人民文學(xué)出版社,2009年)
《城市與狗》 (外國(guó)文學(xué)出版社,1981年;上海譯文出版社,2009年)
《情愛筆記》(百花文藝出版社,1999年)
《中國(guó)套盒》(百花文藝出版社,2000年)
《狂人瑪伊塔》(云南人民出版社,1988年)
《潘達(dá)雷昂上尉與勞軍女郎》(十月文藝出版社,1986年;人民文學(xué)出版社,2009年)
《給青年小說家的信》(上海譯文出版社,2004年)
《青樓》(云南人民出版社,1982年)
《胡利婭姨媽與作家》(云南人民出版社,1993年;人民文學(xué)出版社,2009年)
《酒吧長(zhǎng)談》(云南人民出版社,1993年)
《謊言中的真實(shí)》(云南人民出版社,1997年)
《公羊的節(jié)日》(上海譯文出版社,2009年)
《天堂的另外那個(gè)街角》(上海譯文出版社,2009年)
略薩個(gè)人簡(jiǎn)歷
略薩1936年3月28日出生于秘魯阿雷基帕,上世紀(jì)60年代成名,共創(chuàng)作了30多部包括小說、話劇和散文在內(nèi)的作品,其代表作有小說《城市與狗》(1963年)、《綠房子》(1965年)和《酒吧長(zhǎng)談》(1969年)等,其中《城市與狗》使略薩蜚聲國(guó)際文壇。
略薩被視為“結(jié)構(gòu)現(xiàn)實(shí)主義”作家,他試圖在創(chuàng)作中從各個(gè)角度立體地展示歷史和現(xiàn)實(shí)。瑞典文學(xué)院評(píng)價(jià)說,略薩的作品表現(xiàn)出“有力的結(jié)構(gòu)‘繪圖法’和對(duì)個(gè)體人物的反抗、反叛和挫敗的犀利描繪”。
略薩1995年曾獲得西班牙文學(xué)最高獎(jiǎng)塞萬提斯文學(xué)獎(jiǎng)。他不僅是小說家,也發(fā)表了不少新聞作品,同時(shí)也是位政治活躍人士。
略薩目前正在美國(guó)新澤西州普林斯頓大學(xué)授課。瑞典文學(xué)院常任秘書彼得·恩格隆德說,略薩接到通知他獲獎(jiǎng)的電話后,感到“非常非常高興”。
【點(diǎn)擊查看更多精彩內(nèi)容】
相關(guān)新聞:
北師大出版社 綠色印刷550萬冊(cè)教材
出版社出版鑒賞魯迅詩(shī)句 引發(fā)名譽(yù)權(quán)案
全國(guó)人民出版社共商“十二五”出版規(guī)劃

- 關(guān)于我們|聯(lián)系方式|誠(chéng)聘英才|幫助中心|意見反饋|版權(quán)聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號(hào)-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務(wù)所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098